![]() You use this phrase at any time with anyone. Here, the author uses なぜ in his book title rather than どうして because a book is considered formal writing. ![]() I took this screenshot of a book cover from Amazon Japan. ![]() This phrase is rarely used in everyday conversation. You use this phrase in formal writing and speech, such as essays, books, magazines, websites, reports and public speaking. It is a learning process that takes place over many years, which sorely frustrates Westerners who cannot see or feel any progress being made. The Japanese typically remain quiet because, traditionally in Japanese culture, asking “why” is considered rude and asking “how” is an admission of ignorance. And admitting ignorance of anything results in a loss of face.įrom a young age, Japanese people are commonly taught virtues such as “silence is golden,” and “many words to a fool, half a word to the wise.” This silent absorption process is also the key factor in the traditional master-apprentice method of teaching and learning in Japan’s arts, crafts and businesses in general. (Download) The Culture of Questions in Japan This blog post is available as a convenient and portable PDF that youĬlick here to get a copy. By the end of this article, you’ll have learned how to use the appropriate version depending on the context. The phrases below all mean “why” in Japanese. If you don’t want to sound like a whiny child or a clueless employee, it is important to learn the right way to ask “why” in Japanese. But do you know that there are different ways to ask “why” in Japanese, ranging from formal to informal? J6 Appropriate Ways to Ask “Why” in Japanese Without Losing FaceĪs a foreigner learning Japanese, you were probably first taught that “why” in Japanese is どうして (doushite).
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |